Uma entrevista de Aaron Leitch (AL) concedida à Llewellyn (LL):
Llewellyn (LL): Tenho em minhas mãos dois lindos livros de capa dura – The Angelical Language , volume um e volume dois. Eles parecem incríveis! Primeiro, vamos falar sobre o volume um: A História Completa e Mitos da Língua dos Anjos . O que este livro cobre, e quais partes você está mais animado em termos de ouvir o que a comunidade mágica tem a dizer sobre o que você apresentou aqui?
Aaron Leitch (AL): Sim, o design dos livros é uma verdadeira obra de arte! Vocês da Llewellyn realmente se superaram desta vez, e estou muito orgulhoso de ver este trabalho apresentado com tanta graça digna!
O primeiro volume começa com uma breve visão geral de três tradições ocultas que influenciaram mais diretamente a linguagem – e como ela é usada – nos diários de John Dee. Uma é a prática judaica de “Contar o Ômer” (envolvendo os 50 Portais Cabalísticos do Entendimento). Em segundo lugar estão os vários textos bíblicos apócrifos conhecidos como os Livros de Enoque. Finalmente, incluo também uma breve exploração do misterioso grimório chamado “Livro de Soyga”. Nenhum deste material é exaustivo – eu só queria dar ao leitor uma base histórica básica antes de lançar o material de Dee. O resto do livro se concentra exclusivamente na Linguagem Angélica registrada nos diários e no grimório pessoal de Dee. (A maioria das pessoas conhece isso como a “Língua Enochiana”, embora nunca tenha sido chamada assim por Dee. )
O que mais me empolga é que muitas das informações apresentadas neste livro nunca foram apresentadas antes. Por exemplo, o capítulo dois é dedicado inteiramente ao próprio Livro de Enoque de John Dee – também conhecido como o Livro de Loagaeth (Discurso de Deus). Não é um capítulo curto, mas explora o Livro de Loagaeth em detalhes exaustivos: sua recepção por Dee e Kelley, o que os Anjos tinham a dizer sobre ele, instruções sobre como construí-lo e muito mais. Nenhum outro livro sobre o material de Dee contém tanta informação sobre Loagaeth – e isso é uma pena porque Loagaeth é o coração e a alma de todo o sistema de magia enoquiana.
Outros capítulos cobrem as 48 Chaves Angélicas e seu relacionamento adequado com o Livro de Loagaeth , instruções sobre como usar as Chaves com Loagaeth , o Alfabeto Angélico e como usá-lo para magia angelical e talismânica e uma exploração das mitologias bíblicas por trás o idioma. Para completar, até coloquei um “Saltério Angélico”, que contém as 48 Chaves e outras invocações com traduções e um guia de pronúncia fonética. (É ótimo para uso em cerimônia prática. )
A maior parte do material no Volume Um raramente é mencionado ( se é que é ) na maioria dos livros sobre magia enoquiana. Tanto os iniciantes quanto os adeptos da Enochiana aprenderão aqui coisas que nunca encontraram antes. Isso vai gerar excitação ou controvérsia – qualquer um é legal comigo!
LL: O volume dois é Um Léxico Enciclopédico da Língua dos Anjos . Isso é absolutamente fascinante para mim, pois sou um grande nerd de idiomas. O que deu em você para cruzar todas essas palavras, procurar palavras-raiz e significados alternativos, para fornecer um dicionário de inglês para o angelical? Você é um Trekkie, isto é, um fã de Star Trek? (Estou brincando!)
AL: Este projeto nasceu um dia quando li minha cópia de Stranger in a Strange Land de Robert Heinlein. Essa história é sobre um homem que se perdeu em um planeta alienígena quando criança e foi criado pelos nativos de lá. Quando ele foi descoberto mais tarde e trazido de volta à Terra, eles aprenderam algo que enviou o mundo inteiro ao caos: este homem poderia realizar milagres à vontade. Ele não considerou estranho ou mesmo mágico. Para ele, era como escovar os dentes ou calçar os sapatos: depois que você aprende, é só fazer. Quando as pessoas lhe pediam para ensiná-las a fazê-lo, ele percebeu que não havia palavras humanas para o que ele precisava dizer. Se você quisesse aprender a habilidade, primeiro teria que aprender a língua alienígena. Ele montou uma escola para ensinar essa língua e a chamou de Igreja de Todos os Mundos (soa familiar?).
Na época em que li isso, eu estava trabalhando muito com os Anjos Enochianos. E, enquanto lia o livro naquele dia , eles me contataram com uma mensagem: “Aprenda as partes de nossa Língua que já lhe demos (plural), e vamos te ensinar mais”. Isso fez todo o sentido para mim. Eu tinha visto dezenas de pessoas por aí tentando aprender e até expandir a “Língua Enoquiana” sem a menor referência aos registros de Dee. Como um Anjo poderia levar esse tipo de esforço a sério?
Então, eu me propus a lidar com os diários de Dee e descobrir cada pequeno fragmento de informação que pudesse ser encontrado lá sobre a Língua, a maioria das quais não estava disponível em nenhum livro publicado sobre a magia de Dee. Eu também precisava de um conjunto corrigido das 48 Chaves (também não disponíveis), com referências cruzadas completas, para que eu pudesse montar o Lexicon. Tomado de uma só vez, pretendia ser meu material de estudo pessoal para que eu pudesse aprender a ler e até pensar no idioma.
Como resultado, não me tornei totalmente fluente na língua e certamente não penso nela! Pelo menos ainda não! Mas a promessa feita a mim pelos Anjos se manteve verdadeira. Ao fazer este trabalho, descobri palavras angélicas, elementos- palavra e palavras-raiz – juntamente com vários pontos de gramática, sintaxe e pronúncia que ninguém sabia que existiam. Sem mencionar o fato de que a seção English-to-Angelical do Lexicon é mais abrangente do que qualquer tentativa anterior, e pode ser expandida ainda mais.
Ah, e só para constar — eu também sou um amante da linguística. E eu amo Jornada nas Estrelas!
LL: Como você acha que o Lexicon ajudará outros magos por aí?
AL: Magos praticantes gostam de criar novas invocações Enochianas para sua própria magia. No entanto, nunca houve um recurso para eles traduzirem seus textos adequadamente . Por exemplo, você sabia que Enoquiano [diferente do inglês] tem duas palavras diferentes para o singular “você” e o plural “vocês”? A maioria dos magos enoquianos não sabe disso, mas eu acho que seria uma questão de alguma importância se você estivesse invocando anjos ou espíritos na língua. (Eu posso chamar “você” da Esfera de Júpiter , ou posso chamar “todos vocês” da Esfera de Júpiter – grande diferença!) usá-lo corretamente, é o que leva as pessoas a pensar que a magia enoquiana é de alguma forma excessivamente perigosa ou mesmo demoníaca.
Além disso, e tão importante quanto, analisei e decifrei as notas de pronúncia de Dee para as palavras e criei uma nova chave de pronúncia fonética para facilitar a leitura das palavras. Outros guias de pronúncia para o enoquiano têm sido alfabéticos em vez de fonéticos – o que significa que eles mostram como qualquer letra pode soar, mas não mostram como as letras soam quando combinadas em sílabas. Por causa disso e da obscuridade das próprias notações de Dee, surgiu um mito entre os magos enoquianos de que as palavras não têm pronúncias adequadas, e você pode simplesmente inventar enquanto lê. Na verdade, as palavras têm pronúncias adequadas, e você as verá no meu Léxico pela primeira vez em qualquer lugar.
LL: Em ambos os volumes você se concentra apenas nas palavras que foram transmitidas pelos anjos ao Dr. John Dee e Edward Kelley. Você pode explicar um pouco do seu raciocínio por trás da não inclusão de termos Crowleyanos e outros retardatários na linguagem Angélica?
AL: Assim como mencionei anteriormente, aqueles que seguiram Dee tentaram trabalhar com seu sistema sem gastar muito tempo com seus diários. Isso é ainda mais verdadeiro no que diz respeito à Linguagem Angélica. Nem a Golden Dawn, Aleister Crowley, a Aurum Solis nem muitos outros tiveram tempo para pesquisar exaustivamente os registros de Dee, reunir todas as informações possíveis sobre a Língua e dar uma olhada no quadro maior que teria resultado. Eles não se preocuparam com o que os Anjos tinham a dizer sobre isso, ou sobre como usá-lo corretamente. Eles apenas pegaram as 48 invocações (pelo menos pelo valor nominal!) e correram em suas próprias direções com elas.
De fato, muito trabalho foi feito para propositadamente arrancar a Língua (e a magia enoquiana em geral) de suas raízes na magia dos Anjos da Renascença. Eu queria voltar às raízes da Língua, cortar todas as inclusões posteriores semi-compreendidas dos outros, e fazer o trabalho pesado com os discos de Dee que deveria ter sido feito centenas de anos atrás. Só assim poderemos avançar com a Língua com alguma certeza.
LL: Gosto de me gabar de estar trabalhando nesses livros desde dezembro de 2006, quando seu manuscrito apareceu pela primeira vez na minha mesa em uma caixa enorme . (Ainda tenho aquela caixa – tão pesada que só a postagem custou US$ 15,25!) Mas quanto tempo você levou apenas para chegar a essa fase de rascunho? Há quanto tempo você estava pesquisando e escrevendo antes de imprimi-lo e enviá-lo para Llewellyn?
AL: Dez MUITO longos anos! Bem, na verdade eu tirei dois anos para escrever Segredos dos Grimórios Mágicos! Mas então estava de volta ao Lexicon. Eu tive a ideia para o projeto em 1997, e enviei para você no final de 2006. Adicione o tempo que levou para o processo de publicação, foi um projeto de 13 anos ! E isso, é claro, não inclui meus anos de estudos e práticas enoquianas que levaram à decisão de escrever o Léxico.
LL: Este livro passou por muitas reuniões de visão, reuniões de arte, relatórios de leitores externos e muito mais antes de nos contentarmos em enviá-lo ao nosso departamento de produção – daí a longa linha do tempo deste livro. Esse processo foi frustrante para você ou foi sempre agradável?
AL: Ah não, realmente não foi muito frustrante. Segredos dos Grimórios Mágicos , com suas dezenas de peças de arte e gravuras medievais, foi uma prova muito maior! Este projeto correu muito bem – só foi devagar devido à atenção especializada que obviamente recebeu. Isso sempre me fez sentir bem com esse processo, pois realmente parecia que vocês estavam levando o projeto tão a sério, prestando atenção em cada pequeno detalhe, querendo que isso fosse perfeito.
Enquanto isso, eu realmente não poderia chamar de “agradável” porque era muito trabalho duro! Especialmente considerando o tamanho deste projeto (mais de 900 páginas entre os dois volumes!), as notas de edição continuaram para sempre! Mas cada nota valeu a pena, e o livro resultante é infinitamente melhor do que o que enviei. (Meu editor, Brett, tinha um talento incrível para descobrir meus hábitos de escrita mais irritantes. Quanto ao Angelical, ele confiou em mim para editar meu próprio trabalho, já que ele não pode lê-lo sozinho. Então, confiei em suas habilidades de edição em troca. e funcionou lindamente.)
LL: A pergunta de um milhão de dólares: você acredita que Angelical é uma linguagem real, transmitida por seres celestiais, ou você acha que foi criada por Kelley e Dee, o que seria surpreendente por si só? Ou há uma terceira explicação?
AL: Como de costume , a verdade está no meio-termo. Eu certamente acredito em Inteligências Angélicas, e meu próprio trabalho com elas indicou que Angelical é de fato uma poderosa Linguagem Celestial. Isso não significa que outras pessoas, seguindo outras tradições, possam não obter resultados diferentes.
Enquanto isso, é inegável que as próprias mentes de Dee e Kelley desempenharam um papel no que ele recebeu de seus anjos. Afinal, a palavra angelical para “Reino” é Londoh, e a palavra para “Iniquidade” é Madrid. E você não saberia que o Reino Unido (capital: Londres) estava em guerra com a Espanha (capital: Madrid) na época em que Dee escrevia seus diários?! Nenhuma informação canalizada é encontrada sem a influência da mente que a canalizou.
No entanto, mesmo que o Livro de Loagaeth fosse decifrado e encontrado nada mais do que segredos políticos codificados ou algo assim, não acho que isso impediria os místicos de todo o mundo de usar o Angelical de Dee em sua própria magia e misticismo.
LL: Uma última pergunta – o que os anjos reservam para você em seguida?
AL: Os Anjos já me fizeram trabalhar duro no próximo projeto por vários anos! Desde que Georg Dehn finalmente nos deu uma tradução em inglês do original alemão “Livro de Abramelin”, tenho trabalhado na correção, decifração e tradução da infame palavra quadrada Talismãs encontrada no final do livro. Assim que estiver completo (ou, pelo menos, o mais completo possível) , adicionarei alguma discussão sobre o próprio Rito de Abramelin, incluindo guias aprofundados para aspirantes que desejam realizar a iniciação e colocar a magia de Abramelin em uso prático.
Depois disso, pretendo completar um livro que enfoca as ferramentas mágicas enoquianas, móveis e os vários sistemas de magia que os utilizam. Parte dele será no mesmo estilo de The Angelical Language Volume One , na medida em que explorará os próprios diários de Dee (e de mais ninguém) sobre a magia. Então, parcialmente será um grimório explicando como funciona o sistema. Você poderia dizer que será uma versão enoquiana de Secrets of the Magickal Grimoires .
Fonte: The Angelical Language: An Interview with Aaron Leitch
COPYRIGHT (2010) Llewellyn Worldwide, Ltd. All rights reserved.
Texto adaptado, revisado e enviado por Ícaro Aron Soares.
Postagem original feita no https://mortesubita.net/enoquiano/a-linguagem-angelical-entrevista-com-aaron-leitch/