A Paráfrase de Sem

SOBRE O NÃO-CONCEBIDO:

A paráfrase sobre o espírito não-concebido; o que Derdekeas me revelou, Sem, de acordo com a vontade da majestade.

SEM TEM UMA VISÃO:

Meu pensamento, que estava em meu corpo, me arrancou da minha raça. Ele me levou até o topo do mundo, que está próximo à luz que brilhava sobre toda a região. Não vi nenhuma semelhança com a terra, mas havia luz.  E meu pensamento se separou do corpo de escuridão como se estivesse dormindo.

DERDEKEAS FALA A SEM SOBRE OS PODERES DO UNIVERSO:

Ouvi uma voz que me dizia: “Sem, como você é de um poder não misturado e é o primeiro ser sobre a terra, ouça e entenda o que lhe direi primeiro a respeito dos grandes poderes que existiam no início antes de eu aparecer. Havia luz e escuridão, e havia espírito entre elas.  Como sua raiz caiu no esquecimento – o que era o espírito não concebido – eu lhe revelo a verdade sobre os poderes.  A luz era pensada, cheia de atenção e razão; eles estavam unidos em uma só forma. E a escuridão era o vento nas águas. Ele possuía a mente envolta em fogo caótico. E o espírito entre eles era uma luz suave e humilde. Estas são as três raízes. Elas reinavam cada uma em si mesmas, sozinhas. E se cobriam mutuamente, cada uma com seu poder.

“Mas a luz, como possuía grande poder, conhecia a humilhação das trevas e sua desordem, ou seja, que a raiz não era reta”. A tortuosidade da escuridão era a falta de percepção, ou seja, a ilusão de que não há ninguém acima dele. E enquanto ele foi capaz de conter seu mal, ele estava coberto pela água. E ele se agitava. E o espírito se assustou com o som.  Ele se elevou até seu posto, e viu uma grande e escura água. E ele ficou enjoado. O pensamento do espírito olhou para baixo; ele viu a luz infinita. Mas ele foi negligenciado pela raiz pútrida. E, pela vontade da grande luz, a água escura se separou. A escuridão surgiu envolta em ignorância vil, e isto foi para que a mente pudesse se separar dele, porque ele se orgulhava disso.

A ESCURIDÃO VÊ O ESPÍRITO:

“Quando as trevas se agitaram, a luz do espírito lhe apareceu. Quando ele a viu, ficou espantado. Ele não sabia que outro poder estava acima dele. E quando viu que sua semelhança era escura em comparação com o espírito, sentiu-se magoado. E em sua dor ele levantou, acima da altura dos membros da escuridão, sua mente, que era o olho da amargura do mal. Ele fez com que sua mente tomasse forma em um membro das porções do espírito, pensando que, olhando para baixo para seu mal, ele seria capaz de igualar o espírito.  Mas ele não era capaz, pois queria fazer uma coisa impossível, e isso não aconteceu. Mas para que a mente das trevas, que é o olho da amargura do mal, não fosse destruída, já que ele foi feito parcialmente semelhante, ele se levantou e brilhou com uma luz ardente sobre todo o Hades, para que a igualdade da luz impecável pudesse se tornar aparente. Pois o espírito se beneficiou de toda forma de escuridão, pois ele apareceu em sua majestade.

“E a luz exaltada e infinita apareceu, pois ele estava muito alegre. Ele desejava revelar-se ao espírito. E a semelhança da luz exaltada apareceu para o espírito não percebido. Eu apareci.  Eu sou o filho da luz incorruptível e infinita. Eu apareci à semelhança do espírito, pois sou o raio da luz universal. E sua aparência para mim era para que a mente das trevas não permanecesse no Hades. Pois a escuridão se fez semelhante a sua mente em uma porção dos membros. Quando eu, ó Sem, apareci à semelhança, para que as trevas se tornassem escuras para si mesmo, de acordo com a vontade da majestade, e para que as trevas se tornassem desprovidas de todos os aspectos do poder que possuía, a mente atraiu o fogo caótico, com o qual estava coberta, do meio das trevas e da água. E da escuridão a água se tornou uma nuvem, e da nuvem o ventre tomou forma.  O fogo caótico, que era um desvio, foi para lá.

A ESCURIDÃO EJACULA A MENTE PARA DENTRO DO ÚTERO DA NATUREZA:

“E quando a escuridão viu o útero, ele se tornou incasto. E quando ela despertou a água, ela esfregou o útero. Sua mente se dissolveu até as profundezas da natureza. Misturou-se com o poder da amargura da escuridão. E o olho do útero rompeu com a maldade, para que ela não voltasse a trazer a mente à tona. Pois era uma semente da natureza a partir da raiz escura. E quando a natureza tinha tomado para si a mente por meio do poder das trevas, todas as semelhanças tomaram forma nela. E quando as trevas haviam adquirido a semelhança da mente, ela se assemelhava ao espírito. Pois a natureza se levantou para expulsá-la; ela era impotente contra ela, já que não tinha uma forma da escuridão. Pois ela a trouxe à tona na nuvem. E a nuvem brilhava. Uma mente aparecia nela como um fogo assustador e nocivo. A mente colidiu contra o espírito não concebido, pois possuía uma semelhança dele, a fim de que a natureza pudesse se esvaziar do fogo caótico.

E imediatamente a natureza foi dividida em quatro partes. Elas se tornaram nuvens que variavam em sua aparência. Eram chamadas de hímen, pós-parto, poder e água.  E o hímen, o pós-nascimento e o poder eram fogos caóticos. E a mente foi tirada do meio da escuridão e da água – já que a mente estava no meio da natureza e do poder das trevas – para que as águas nocivas não se apegassem a ela. Por causa disso, a natureza foi dividida, de acordo com minha vontade, para que a mente pudesse retornar ao seu poder, que a raiz escura, misturada com a mente, havia tirado dela. E a raiz escura apareceu no ventre. Na divisão da natureza, a raiz escura separou-se do poder escuro, que ela possuía da mente. A mente foi para o meio do poder – esta era a região do meio da natureza.

A LUZ DO ESPÍRITO ESTÁ NOS CONFINS DA NATUREZA:

“O espírito de luz, quando a mente o sobrecarregou, ficou espantado. E a força de seu assombro o tirou do fardo. E ele voltou ao seu calor. Ele acendeu a luz do espírito. E quando a natureza se afastou do poder da luz do espírito, o fardo voltou. E o assombro da luz novamente lançou fora o fardo. Ela se agarrou à nuvem do hímen.  E todas as nuvens das trevas gritaram, elas que haviam se separado do Hades, por causa do poder alienígena.

“Este é o espírito de luz que entrou nelas”. E pela vontade da majestade o espírito olhou para a luz infinita, para que sua luz possa ser piedosa e a semelhança possa ser trazida para cima do Hades. E quando o espírito tinha olhado, eu fluí para fora – eu, o filho da majestade – como uma onda de luz e como um redemoinho do espírito imortal. E eu soprei da nuvem do hímen sobre o espanto do espírito não percebido. A nuvem separou e lançou luz sobre as nuvens. Estas se separaram para que o espírito pudesse retornar. Por causa disso, a mente tomou forma. Seu descanso foi despedaçado. Pois o hímen da natureza era uma nuvem que não podia ser agarrada; é um grande fogo. Da mesma forma, o resplendor da natureza é a nuvem do silêncio; é um fogo augusto. E o poder que se misturou com a mente – foi também uma nuvem da natureza que se uniu à escuridão que havia despertado a natureza para o descaso. E a água escura era uma nuvem assustadora. E a raiz da natureza, que estava abaixo, era tortuosa, pois era pesada e prejudicial. A raiz estava cega para a luz amarrada, o que era insondável porque tinha muitas aparências.

DERDEKEAS APELA EM NOME DO ESPÍRITO:

“Tive piedade da luz do espírito que a mente tinha recebido”. Voltei à minha posição para rezar à luz exaltada e infinita para que o poder do espírito pudesse aumentar ali e pudesse ser preenchido sem impurezas escuras. E reverentemente eu disse: “Você é a raiz da luz”. Sua forma oculta apareceu, ó exaltada, infinita. Que todo o poder do espírito se espalhe e que seja preenchido com sua luz, ó luz infinita. Então não poderá unir-se ao espírito não concebido, e o poder do espanto não poderá misturar-se com a natureza. De acordo com a vontade da majestade, minha oração foi aceita.

“E a voz da palavra foi ouvida dizendo através da majestade do espírito não-concebido, ‘Vejam, o poder foi completado’. Aquele que foi revelado por mim apareceu no espírito”.

“Novamente eu aparecerei”. Eu sou Derdekeas, o filho da luz incorruptível e infinita.

“A luz do espírito infinito desceu à natureza fraca por um curto período de tempo até que toda a impureza da natureza se tornou nula, e para que a escuridão da natureza pudesse ser exposta. Vesti meu traje, que é o traje da luz da majestade – que eu sou”.  Vim na aparência do espírito para considerar toda a luz, que estava nas profundezas das trevas, segundo a vontade da majestade, a fim de que o espírito, por meio da palavra, pudesse ser preenchido com sua luz independentemente do poder da luz infinita. E, segundo meu desejo, o espírito surgiu por seu próprio poder. Sua grandeza lhe foi concedida para que pudesse ser preenchido com toda sua luz e se afastar de toda a carga da escuridão. Pois o que estava por trás era um fogo escuro que soprava e pressionava o espírito. E o espírito se regozijou porque ele estava protegido da água assustadora. Mas sua luz não era igual à majestade. O que lhe foi concedido pela luz infinita foi dado para que em todos os seus membros ele pudesse aparecer como uma única imagem de luz. E quando o espírito se levantava sobre a água, sua semelhança escura se tornava aparente. E o espírito honrou a luz exaltada: “Certamente só tu és o infinito, porque estás acima de tudo o que não é concebido, pois me protegeste das trevas”. E a teu desejo eu me levantei acima do poder das trevas”.

“E para que nada se escondesse de ti, Sem, surgiu o pensamento, que o espírito da grandeza havia contemplado, já que as trevas não eram capazes de conter seu mal. Mas quando o pensamento apareceu, as três raízes ficaram conhecidas como eram desde o início. Se as trevas tivessem sido capazes de conter seu mal, a mente não teria se separado dele, e outro poder não teria surgido.

DERDEKEAS ILUMINA A LUZ DO ESPÍRITO:

“Mas desde o momento em que parecia que eu era visto, o filho da majestade, para que a luz do espírito não se desvanecesse, e que a natureza não reinasse sobre ela, porque ela me olhava fixamente.

“E pela vontade da grandeza minha igualdade foi revelada, que o que é do poder poderia se tornar aparente. Você é o grande poder que surgiu, e eu sou a luz perfeita que está acima do espírito e das trevas, aquele que envergonha as trevas pelo coito da fricção impura”. Pois através da divisão da natureza a majestade desejava ser coberta de honra até o auge do pensamento do espírito. E o espírito recebeu o descanso em seu poder. Pois a imagem da luz é inseparável do espírito inconcebível. E os legisladores não o nomearam depois de todas as nuvens da natureza, nem é possível nomeá-lo. Pois cada semelhança em que a natureza se dividiu é um poder do fogo caótico, que é a semente material. Aquele que tomou para si o poder das trevas o aprisionou no meio de seus membros. E pela vontade da majestade, para que a mente e toda a luz do espírito pudessem ser protegidas de toda carga e do trabalho da natureza, uma voz saiu do espírito para a nuvem do hímen. E a luz do espanto começou a se alegrar com a voz que lhe foi concedida. E o grande espírito da luz estava na nuvem do hímen. Ele honrou a luz infinita e a semelhança universal, que eu sou, o filho da majestade, dizendo: ‘Anasses Duses, tu és a luz infinita que foi dada pela vontade da majestade para estabelecer cada luz do espírito sobre o lugar, e para separar a mente da escuridão’. Pois não era correto que a luz do espírito permanecesse no Hades. Pois, conforme vosso desejo, o espírito surgiu para contemplar vossa grandeza”.

DERDEKEAS PERTURBA OS PODERES DA NATUREZA:

“Porque eu te disse estas coisas, Sem, para que saibas que a minha semelhança, o filho da majestade, é do meu pensamento infinito, pois sou para ele uma semelhança universal que não mente, e estou acima de toda verdade e sou a origem da palavra. Sua aparência está em minha bela veste de luz, que é a voz do pensamento imensurável. Nós somos aquela única e única luz que surgiu. Ele apareceu em outra raiz, a fim de que o poder do espírito pudesse ser elevado da natureza débil. Pois pela vontade da grande luz eu saí do espírito exaltado até a nuvem do hímen sem a minha veste universal.

“E a palavra me tomou para si, do espírito, na primeira nuvem do hímen da natureza”. E eu me vesti com isto, do qual a majestade e o espírito inconcebível me fizeram digno”. E a tríplice unidade de minha veste apareceu na nuvem, pela vontade da majestade, em uma única forma. E minha semelhança foi coberta com a luz da minha veste. E a nuvem foi perturbada, e não foi capaz de tolerar minha semelhança. Ela derramou o primeiro poder, que havia tirado do espírito – o que brilhou sobre ele desde o início, antes que eu aparecesse na palavra ao espírito. A nuvem não teria sido capaz de tolerar os dois. E a luz que saía da nuvem passou pelo silêncio até chegar à região do meio. E pela vontade da majestade, a luz se misturou com ele, ou seja, o espírito que existe no silêncio, que havia sido separado do espírito da luz. Ela foi separada da luz pela nuvem do silêncio. A nuvem foi perturbada. Foi ele quem deu descanso à chama do fogo. Ele humilhou o ventre escuro para que ela não revelasse outras sementes da escuridão. Ele os manteve de volta na região central da natureza em sua posição, que era na nuvem. Ficaram perturbados porque não sabiam onde estavam. Pois ainda não possuíam a compreensão universal do espírito.

“E quando rezei para a majestade, para a luz infinita, para que o poder caótico do espírito pudesse ir e vir, e o ventre escuro pudesse ser estéril, e que minha semelhança pudesse aparecer na nuvem do hímen, como se eu estivesse envolto na luz do espírito que me precedeu, e pela vontade da majestade e através da oração, eu vim na nuvem para que através da minha veste – que era do poder do espírito – o pleroma da palavra pudesse trazer poder aos membros que o possuíam na escuridão. Pois por causa deles eu apareci neste lugar insignificante. Pois sou um ajudante de todos que receberam um nome. Quando apareci na nuvem, a luz do espírito começou a se salvar da água assustadora e das nuvens de fogo que haviam sido separadas da natureza escura. E eu lhes dei a honra eterna de não se envolverem novamente na fricção impura.

“E a luz que estava no hímen foi perturbada pelo meu poder, e passou pela minha região do meio. Estava repleta do pensamento universal. E, através da palavra da luz do espírito, voltou ao seu descanso. Recebeu forma em sua raiz e brilhou sem deficiência. E a luz que tinha surgido com ela do silêncio foi para a região do meio e voltou ao lugar. E a nuvem resplandeceu. E dela saiu um fogo insaciável. E a porção que se separava do espanto se revestia de esquecimento.  Ela foi enganada pelo fogo das trevas. E o choque de seu assombro lançou fora o fardo da nuvem. Era o mal, pois era impuro. E o fogo se misturou com a água para que as águas pudessem se tornar prejudiciais.

“A natureza, que havia sido perturbada, surgiu imediatamente das águas ociosas. Pois sua ascensão era vergonhosa. E a natureza tomou para si o poder do fogo. Ela se tornou forte por causa da luz do espírito que estava na natureza. Sua semelhança apareceu na água na forma de uma besta assustadora com muitos rostos, que está torturada abaixo. Uma luz desceu ao caos cheia de névoa e poeira, a fim de prejudicar a natureza. E a luz do espanto na região do meio veio a ela depois que ele lançou fora o fardo da escuridão.  Ele se regozijou quando o espírito se levantou. Pois ele olhou das nuvens para as águas escuras sobre a luz que estava nas profundezas da natureza.

“Então eu parecia ter a oportunidade de descer para o mundo inferior, para a luz do espírito que estava sobrecarregado, para protegê-lo do mal do fardo”. E, através de seu olhar para a região escura, a luz mais uma vez veio à tona, para que o ventre pudesse novamente subir da água. O ventre veio à tona por minha vontade. Guiadamente, o olho se abriu. E a luz, que tinha aparecido na região do meio e que se tinha separado do espanto, descansou e brilhou sobre ela. E o ventre viu coisas que ela não tinha visto antes, e ela se alegrou alegremente com a luz, embora esta que apareceu na região do meio, em sua maldade, não seja dela. Quando a luz brilhou sobre ela, e o ventre viu coisas que ela não tinha visto, e ela foi levada até a água, ela pensou que tinha alcançado o poder da luz. E ela não sabia que sua raiz estava ociosa pela semelhança da luz, e que era para a raiz que ele havia corrido.

A LUZ REZA POR MISERICÓRDIA:

“A luz estava espantada, a que estava na região do meio e que estava no começo e no fim. Por isso, seu pensamento olhava diretamente para a luz exaltada. E ele chamou e disse: “Senhor, tem piedade de mim, pois minha luz e meu esforço se desviaram”. Pois se vossa bondade não me estabelece, eu não sei onde estou”. E quando a majestade o ouviu, ele teve piedade dele.

“E eu apareci na nuvem do hímen, em silêncio, sem minha santa vestimenta”. Com minha vontade honrei minha veste, que tem três formas na nuvem do hímen. E a luz que estava no silêncio, aquela do poder regozijante, me conteve. Eu a usei.  E suas duas partes apareceram em uma única forma. Suas outras partes não apareceram por causa do fogo. Tornei-me incapaz de falar na nuvem do hímen, pois seu fogo era assustador, levantando-se sem diminuir. E para que minha grandeza e a palavra aparecessem, coloquei igualmente minha outra veste na nuvem do silêncio. Entrei na região do meio e coloquei a luz que estava nela, que estava afundada no esquecimento e que estava separada do espírito de espanto, pois ele havia lançado fora o fardo. A meu desejo, nada de mortal lhe apareceu, mas todas elas eram coisas imortais que o espírito lhe concedeu. E ele disse na mente da luz: “AI EIS AI OU FAR DOU IA EI OU, eu vim em grande descanso para que ele possa dar descanso à minha luz em sua raiz, e possa tirá-la da natureza nociva”.

DERDEKEAS TRAZ UMA ROUPA ARDENTE E FAZ SEXO COM A NATUREZA:

“Então, por vontade da majestade, eu tirei minha roupa de luz. Coloquei outra veste de fogo, que não tem forma, que é da mente do poder, que foi separada, e que foi preparada para mim, de acordo com minha vontade, na região do meio.  Pois a região do meio a cobriu com um poder escuro para que eu pudesse vir e vesti-la. Eu desci ao caos para salvar dela toda a luz. Pois sem o poder da escuridão eu não poderia me opor à natureza. Quando cheguei à natureza, ela não podia tolerar meu poder. Mas eu me apoiei em seu olhar fixo, que era uma luz do espírito. Pois ela havia sido preparada para mim como uma vestimenta e descansada pelo espírito. Através de mim, ele abriu seus olhos para o Hades. Ele concedeu à natureza sua voz por um tempo.

“E minha veste de fogo, segundo a vontade da majestade, desceu ao que é forte, e à porção impura da natureza que o poder das trevas estava cobrindo. E minha vestimenta esfregou a natureza em sua cobertura.  E a sua feminilidade impura era forte. E o útero irado surgiu e secou a mente, assemelhando-se a um peixe que tem uma gota de fogo e um poder de fogo. E, quando a natureza se livrou da mente, ela ficou perturbada e chorou.  Quando ela se machucou e em suas lágrimas, ela lançou fora o poder do espírito e permaneceu como eu estou. Coloquei a luz do espírito e descansei com minha roupa por causa da visão do peixe. E que os feitos da natureza poderiam ser condenados, já que ela é cega, de acordo com o número dos ventos fugazes, saíram dela múltiplos animais.  Todos eles surgiram no Hades, em busca da luz da mente que tomou forma. Eles não foram capazes de se opor a ela. Eu me regozijei com a ignorância deles.

DERDEKEAS ENGANA A NATUREZA, E A CRIAÇÃO COMEÇA:

“Eles me encontraram, o filho da majestade, em frente ao útero que tem muitas formas. Coloquei sobre a besta e lhe fiz um grande pedido para que o céu e a terra pudessem vir à existência, para que toda a luz pudesse se levantar.  Pois de nenhuma outra forma o poder do espírito poderia ser salvo da escravidão, exceto que eu lhe aparecesse em forma animal. Portanto, ela foi graciosa comigo como se eu fosse seu filho. E por causa do meu pedido, a natureza surgiu, pois ela possui o poder do espírito e a escuridão e o fogo. Pois ela havia tirado suas formas. Quando ela a jogou fora, ela soprou sobre a água.  O céu foi criado. E da espuma do céu surgiu a terra. E a meu desejo, ela produziu todo tipo de alimento de acordo com o número dos animais. E trouxe o orvalho dos ventos por causa de você e daqueles que serão concebidos pela segunda vez sobre a terra. Pois a terra possuía um poder de fogo caótico. Por isso, ela produziu cada semente. E quando o céu e a terra foram criados, minha veste de fogo surgiu no meio da nuvem da natureza e brilhou sobre o mundo inteiro até que a natureza se tornou seca. A escuridão que era a vestimenta da terra foi lançada nas águas nocivas. A região do meio foi limpa da escuridão. Mas o ventre se entristeceu por causa do que havia acontecido. Ela percebeu, em suas partes, a água como um espelho. Quando ela a percebeu, ela se perguntou como ela havia surgido. Portanto, ela permaneceu viúva. Também se espantou que não estivesse nela. Pois as formas ainda possuíam um poder de fogo e de luz. O poder permaneceu, que poderia estar na natureza até que todos os poderes lhe fossem tirados. Pois assim como a luz do espírito foi completada em três nuvens, é necessário também que o poder que está no Hades seja completado no momento designado. Pois, por causa da graça da majestade, eu saí da água para ela pela segunda vez. Pois meu rosto a agradou. Seu rosto também estava contente.

DERDEKEAS ORDENA À NATUREZA QUE DÊ À LUZ:

“E eu lhe disse: ‘Que a semente e o poder venham de vós sobre a terra’.  E ela obedeceu à vontade do espírito para que ela pudesse ser levada a nada. E quando suas formas voltaram, eles esfregaram a língua uns com os outros e copularam; produziram ventos e demônios e o poder que vem do fogo e da escuridão e do espírito.  Mas a forma que permaneceu sozinha expulsou a besta de si mesma. Ela não teve relações sexuais, mas foi ela quem se esfregou sozinha. E ela trouxe um vento que possuía um poder do fogo, da escuridão e do espírito.

“E para que os demônios também pudessem ficar desprovidos do poder que possuíam através das relações sexuais impuras, um ventre estava com os ventos que se assemelhavam à água. E um pênis impuro estava com os demônios de acordo com o exemplo da escuridão, e na forma como ele esfregou com o ventre desde o início”. E após as formas da natureza terem estado juntas, elas se separaram umas das outras. Eles se livraram do poder, ficando espantados com o engano que lhes havia acontecido. Eles sofreram com um luto eterno. Cobriram-se com seu poder.

“E quando os envergonhei, levantei-me com minha veste no poder – que está acima da besta, o que é uma luz – para que eu pudesse tornar a natureza desolada. A mente que tinha aparecido na natureza das trevas, e que era o olho das trevas, ao meu desejo reinou sobre os ventos e os demônios.  E eu lhe dei uma semelhança de fogo, luz e atenção, e uma quota-parte de razão sem astúcia. Portanto, ele foi dado da grandeza para ser forte em seu poder, independente do poder, independente da luz do espírito e do coito das trevas, para que, no final dos tempos, quando a natureza for destruída, ele possa descansar no lugar de honra. Pois ele será encontrado fiel, pois odiou o descaso da natureza com a escuridão. O forte poder da mente surgiu da mente e do espírito não-concebido. Mas os ventos, que são demônios da água e do fogo e das trevas e da luz, tiveram relações sexuais até a perdição. E através deste coito os ventos receberam em seu ventre espuma do pênis dos demônios. Eles conceberam um poder em seu ventre. Desde a respiração, os ventres dos ventos se cingiram até chegar o momento do nascimento. Eles desceram para a água. E o poder foi dado, através da respiração que causa o nascimento, no meio da fricção. E cada forma do nascimento recebeu forma nele. Quando os tempos do nascimento estavam próximos, todos os ventos eram colhidos da água que está perto da terra. Eles deram à luz todos os tipos de desencanto. E o lugar para onde apenas o vento ia era permeado pela falta de castidade. Dele saíram as esposas estéreis e os maridos estéreis. Pois assim como elas nascem, assim elas suportam.

OS DEMÔNIOS TRAZEM A INUNDAÇÃO E A TORRE DE BABEL:

“Por sua causa, a imagem do espírito apareceu na terra e na água”. Pois você é como a luz. Vocês possuem uma parte dos ventos e dos demônios e um pensamento da luz do poder do espanto. Pois tudo o que ele trouxe do ventre sobre a terra não foi uma coisa boa para ela, mas foi seu gemido e sua dor, por causa da imagem que em você apareceu do espírito. Pois você está exaltado em seu coração. E é uma bênção, Sem, se uma porção é dada a alguém e ele se afasta da alma para ir ao pensamento da luz. Pois a alma é um fardo para as trevas, e aqueles que sabem de onde veio a raiz da alma poderão apalpar atrás da natureza também. Pois a alma é uma obra de descortesia e um objeto de desprezo para o pensamento da luz. Pois eu sou aquele que revelou sobre tudo o que não é percebido.

“E para que o pecado da natureza pudesse ser preenchido, eu fiz o ventre, que foi perturbado, agradado – a sabedoria cega – que eu poderia ser capaz de trazê-lo a nada.  E, a meu desejo, ele conspirou com a água das trevas e também com as trevas, para que ferissem todas as formas de seu coração. Pois pela vontade da luz do espírito eles o cercaram; eles o amarraram na fé. E para que sua mente se tornasse ociosa, ele enviou um demônio, para que o plano de sua maldade fosse proclamado. E ele causou uma inundação, e destruiu sua raça, para tirar a luz e tirar-lhe a fé. Mas eu proclamei rapidamente pela boca do demônio que uma torre chegava até a partícula de luz, que ficou nos demônios e em sua raça – que era água – que o demônio poderia ser protegido do caos turbulento. E o ventre planejou estas coisas de acordo com minha vontade, para que ela pudesse derramar completamente. Uma torre veio a ser através dos demônios.  A escuridão foi perturbada por sua perda. Ele afrouxou os músculos do útero. E o demônio que ia entrar na torre foi protegido para que as raças pudessem continuar e pudessem adquirir coerência através dele. Pois ele possui o poder de todas as formas.

“Voltai doravante, ó Sem, e regozijai-vos muito sobre vossa raça e vossa fé, pois sem corpo e sem necessidade está protegida de todo corpo de trevas, dando testemunho das coisas santas da grandeza que lhes foram reveladas em seu pensamento pela minha vontade. E descansarão no espírito não concebido, sem luto. Mas vós, Sem, por causa disso, permanecestes no corpo fora da nuvem de luz, para que permanecêsseis com fé.  E a fé virá até você. Seu pensamento será tomado e dado a você com a consciência da luz. Eu lhe disse estas coisas para o benefício de sua raça, a partir da nuvem de luz. E da mesma forma, o que eu vos direi a respeito de tudo, eu vos revelarei completamente, para que o reveleis àqueles que estarão sobre a terra pela segunda vez.

UMA PERTURBAÇÃO DESFAZ O PODER DA NATUREZA:

“Ó Sem, a perturbação que ocorreu em meu desejo aconteceu para que a natureza pudesse ficar vazia.  Pois a cólera da escuridão diminuiu. Ó Sem, a boca da escuridão estava fechada. Já não aparece nela a luz que brilhava para o mundo, de acordo com minha vontade. E quando a natureza disse que seu desejo tinha sido realizado, então toda forma foi engolfada pelas águas na ignorância orgulhosa. A natureza transformou sua vagina escura e lançou dela o poder do fogo, que estava nela desde o início, através da fricção da escuridão. Ela se levantou e brilhou sobre o mundo inteiro ao invés do justo. E todas as suas formas enviaram um poder como uma chama de fogo para o céu, como uma ajuda à luz corrompida, que se elevou a si mesma. Pois eles eram membros do fogo caótico. E ela não sabia que havia se machucado. Quando ela lançava o poder, o poder que possuía, ela o lançava para fora dos genitais. O demônio, que é um enganador, despertou o ventre em todas as suas formas.

“E na sua ignorância, como se estivesse fazendo uma grande coisa, ela concedeu aos demônios e aos ventos uma estrela cada um. Pois sem vento e sem estrela nada acontece sobre a terra. Pois cada poder é preenchido por eles depois que são libertados das trevas e do fogo e do poder e da luz. Pois no lugar onde suas trevas e seu fogo se misturaram entre si, animais foram trazidos à luz. E no lugar das trevas e do fogo, e do poder da mente, e da luz, os seres humanos vieram à existência. Sendo do espírito, o pensamento da luz, meu olho, não existe em todas as pessoas. Pois antes que a inundação viesse dos ventos e dos demônios, a chuva vinha para as pessoas. Mas então, para que o poder que está na torre pudesse ser trazido e descansar sobre a terra, a natureza, que tinha sido perturbada, quis prejudicar a semente que estará sobre a terra depois do dilúvio. Foram-lhes enviados demônios, e um desvio dos ventos, e um fardo dos anjos, e um medo do profeta, uma condenação da fala, para que eu possa ensinar-lhes, ó Sem, de que cegueira sua raça é protegida. Quando eu vos tiver revelado tudo o que foi dito, então o justo brilhará sobre o mundo com a minha veste. E a noite e o dia serão separados.  Pois eu me apressarei a descer ao mundo para levar a luz daquele lugar, aquele que a fé possui. E eu irei aparecer àqueles que vão adquirir o pensamento da luz do espírito. Pois por causa deles apareceu minha majestade.

SODOMA, CIDADE DA GNOSE, É INJUSTAMENTE QUEIMADA:

“Quando ele tiver aparecido, ó Sem, sobre a terra, no lugar que se chamará Sodoma, então salvaguarde o discernimento que eu lhe darei”.  Pois aqueles cujo coração era puro se congregarão a vós, por causa da palavra que revelareis”. Pois quando aparecerdes no mundo, a natureza escura tremerá contra vós, juntamente com os ventos e um demônio, para que destruam o discernimento. Mas vós, proclamai rapidamente aos sodomitas vosso ensinamento universal, pois eles são vossos membros. Pois o demônio da forma humana se separará daquele lugar por minha vontade, uma vez que ele é ignorante. Ele guardará este enunciado. Mas os Sodomitas, segundo a vontade da majestade, darão testemunho do testemunho universal. Descansarão com a consciência pura no lugar de seu repouso, que é o espírito inconcebível. E como estas coisas acontecerão, Sodoma será queimado injustamente por uma natureza básica. Pois o mal não cessará, para que Vossa Majestade possa revelar esse lugar.

“Então o demônio partirá com fé. E então ele aparecerá nas quatro regiões do mundo. E quando a fé aparecer na última semelhança, então sua aparência se tornará manifesta. Pois o primogênito é o demônio que apareceu na união da natureza com muitas faces, para que a fé apareça nele.  Pois quando ele aparecer no mundo, surgirão paixões malignas, terremotos, guerras, fomes e blasfêmias. Pois por causa dele, o mundo inteiro será perturbado. Ele buscará o poder da fé e da luz; ele não o encontrará. Pois naquele momento o outro demônio aparecerá no rio para batizar com um batismo imperfeito e para perturbar o mundo com uma escravidão da água.  Mas é necessário que eu apareça nos membros do pensamento de fé para revelar as grandes coisas do meu poder. Vou separá-lo do demônio, que é Soldas.  E a luz que ele possui do espírito misturar-me-ei com minha veste invencível, bem como com aquele que revelarei nas trevas para vosso bem e para o bem de vossa raça, que será protegido das trevas malignas.

A LITANIA:

“Sabe, ó Sem,

que sem Elorchaios e Amoias

e Strofaias e Chelkeak

e Chelkea e Elaios,

ninguém poderá passar por aqui

esta região perversa.

Pois este é o meu testemunho,

que através dela eu tenho sido vitorioso

a região malvada.

E eu tomei a luz do espírito

da água assustadora.

Para quando os dias designados do demônio…

aquele que batizará erroneamente…

chegar perto, então eu aparecerei

no batismo do demônio

para revelar com a boca da fé

um testemunho para aqueles que lhe pertencem.

Testemunho de vocês, centelha, insaciável,

Osei, o eleito da luz, o olho do céu,

e a fé, a primeira e a última,

e Sofia, e Safaia, e Safaina,

e a centelha justa,

e a luz impura.

E você, ao leste, ao oeste, ao norte e ao sul,

ar superior e ar inferior,

e todos os poderes e autoridades,

você está na criação.

E você, Moluchtha e Soch,

são de todos os trabalhos

e todo esforço impuro da natureza.

“Então, eu irei através do demônio até a água”. E redemoinhos de água e chamas de fogo se erguerão contra mim. Então eu subirei da água, tendo acendido a luz da fé e o fogo insaciável, para que, com minha ajuda, o poder do espírito possa atravessar, ela que foi lançada no mundo pelos ventos, pelos demônios e pelas estrelas”. E neles serão preenchidos todos os inquebrantáveis.

“Finalmente, ó Sem, considera-te agradável no pensamento da luz. Não deixe que seu pensamento tenha relação com o fogo e o corpo de escuridão, que foi uma obra impura”. Estas coisas que eu te ensino estão certas.

A PARÁFRASE:

“Esta é a paráfrase: pois você não se lembrou que é do firmamento que sua raça tem sido protegida. Elorchaios é o nome da grande luz, o lugar de onde eu vim, a palavra que não tem igual. E a semelhança é a minha honrosa vestimenta. E Derdekeas é o nome de sua palavra na voz da luz. E Strofaia é o olhar abençoado, que é o espírito. E Chelkeach é minha veste, que veio do espanto, que estava na nuvem do hímen que apareceu como uma nuvem com três formas. E Chelkea é minha veste que tem duas formas, aquele que estava na nuvem do silêncio. E Chelke é a minha veste que lhe foi dada de cada região; foi dada de uma única forma da grandeza, e ele estava na nuvem da região do meio. E a estrela da luz que foi mencionada é minha veste invencível, que usei no Hades; esta, a estrela da luz, é a misericórdia que supera o pensamento e o testemunho daqueles que dão testemunho. E o testemunho foi mencionado: o primeiro e o último, a fé, a mente do vento das trevas. E Sofaia e Safaina estão na nuvem daqueles que foram separados do fogo caótico. E a centelha justa é a nuvem de luz que brilhou no meio de vocês. Pois na nuvem de luz, minha roupa descerá ao caos. Mas a luz impura, um poder, apareceu na escuridão e pertence à natureza escura. E o ar superior e o ar inferior, e os poderes e as autoridades, os demônios e as estrelas, estes possuíam uma partícula de fogo e uma luz do espírito. E Moluchthas é um vento, pois sem ele nada é trazido sobre a terra. Ele tem a semelhança de uma serpente e de um unicórnio. Suas protuberâncias são múltiplas asas. E o restante é o ventre que foi perturbado.

A BÊNÇÃO DE SEM E DO POVO DE ESPÍRITO:

“Você é abençoado, Sem, pois sua raça foi protegida do vento negro, que é de muitas caras”. E eles darão testemunho do testemunho universal e da fricção impura da natureza”. E eles se tornarão mais elevados de espírito, lembrando-se da luz.

“Ó Sem, ninguém que usa o corpo será capaz de completar estas coisas”. Mas através da lembrança, ele será capaz de compreendê-las, para que, quando sua mente se separar do corpo, estas coisas possam então ser-lhe reveladas”. Elas foram reveladas à sua raça. Ó Sem, é difícil para alguém que usa um corpo completar estas coisas, como eu disse a você. E é um pequeno número que as completará, aqueles que possuem a partícula da mente e o pensamento da luz do espírito. Eles vão manter sua mente longe da fricção impura. Para muitos na raça da natureza, buscarão a segurança do poder. Não a encontrarão, nem serão capazes de fazer a vontade da fé. Pois eles são a semente da escuridão universal. Eles serão encontrados em muito sofrimento. Os ventos e os demônios os odiarão. E a escravidão do corpo é severa. Pois onde os ventos, e as estrelas, e os demônios são expulsos do poder do espírito, aí vem sobre eles o arrependimento e o testemunho, e a misericórdia os conduzirá ao espírito inconcebível. E aqueles que estão arrependidos encontrarão descanso na consumação e na fé, no lugar do hímen. Esta é a fé que encherá o lugar que foi deixado vazio. Mas aqueles que não participam do espírito de luz e da fé dissolver-se-ão na escuridão, o lugar onde não veio o arrependimento.

“Fui eu quem abriu os portões eternos que estavam fechados desde o início. Aos que anseiam pelo melhor da vida, e aos que são dignos de descanso, ele os revelou. Eu concedi percepção àqueles que percebem. Eu lhes revelei todos os pensamentos e os ensinamentos dos justos. E não me tornei inimigo deles de modo algum. Mas quando eu tinha suportado a ira do mundo, eu saí vitorioso. Não havia nenhum deles que me conhecesse. As portas de fogo e a fumaça sem fim se abriram contra mim. Todos os ventos se levantaram contra mim. Os trovões e os relâmpagos por um tempo se levantarão contra mim. E eles trarão sua ira sobre mim. E por minha causa, em relação à carne, eles governarão sobre eles de acordo com sua raça.

O BATISMO IMPURO LEVA À ESCRAVIDÃO:

“E muitos que vestem carne errante descerão às águas prejudiciais através dos ventos e dos demônios. E eles estão presos pela água.  E a água se curará com um remédio fútil”. Ela desviará, e ligará o mundo. E aqueles que fazem a vontade da natureza … duas vezes no dia da água e das formas da natureza. E não lhes será concedida, quando a fé os perturbar para tomar para si o justo.

“Ó Sem, é necessário que o pensamento seja chamado pela palavra para que a escravidão do poder do espírito possa ser salva da água assustadora”. E é uma bênção se for concedido a alguém contemplar o que é exaltado e conhecer o tempo exaltado e a escravidão”. Pois a água é um corpo insignificante. E as pessoas não são libertadas porque estão presas na água, assim como desde o início a luz do espírito estava presa.

“Ó Sem, eles são enganados por diversos demônios, pensando que através do batismo com a imundícia da água, que é escura, fraca, ociosa e perturbadora, a água tirará os pecados. E eles não sabem que da água para a água há escravidão, erro, desconchavo, inveja, assassinato, adultério, falso testemunho, heresias, roubos, cobiças, balbucios, ira, amargura. . . . Portanto, há muitas mortes que sobrecarregam seus pensamentos. Pois eu o predigo àqueles que têm compreensão. Eles se absterão do batismo impuro. E aqueles que têm compreensão da luz do espírito não terão relações com a fricção impura. E seu coração não desmaiará, nem amaldiçoará, nem honrará a água. Onde está a maldição, há a deficiência. E a cegueira é onde está a honra. Pois se eles se misturam com os maus, tornam-se vazios na água escura. Onde a água foi mencionada, há a natureza, o juramento, a mentira e a perda. Pois somente no espírito não concebido, onde a luz exaltada descansou, a água não foi mencionada, nem pode ser mencionada.

“Pois esta é minha aparência: quando tiver completado os tempos que me são atribuídos sobre a terra, então lançarei de mim minha veste de fogo”. E minha inigualável vestimenta brilhará sobre mim, e todas as minhas outras vestimentas que eu colocarei em todas as nuvens que foram do assombro do espírito. Pois o ar rasgará minha vestimenta. Minha roupa brilhará, e dividirá todas as nuvens até a raiz da luz. O descanso é a mente e minha vestimenta. E minhas roupas restantes, as da esquerda e as da direita, brilharão nas costas a fim de que a imagem da luz possa aparecer. Pois no último dia minhas peças de vestuário que coloco nas três nuvens descansarão em sua raiz, ou seja, no espírito não concebido, já que não têm culpa, através da divisão das nuvens.

Portanto, eu apareci, sem culpa, por causa das nuvens, porque elas são desiguais, para que a maldade da natureza pudesse acabar. Pois ela desejava, naquele momento, me enganar. Ela estava prestes a deter Soldas, que é a chama escura, que foi colocada no alto, na árvore do erro, para que ela pudesse me prender. Ela cuidava de sua fé, sendo vaidosa.

REBOUEL É DECAPITADA:

“E naquela época a luz estava prestes a se separar da escuridão, e uma voz foi ouvida no mundo, dizendo: ‘Bênçãos no olho que te viu e a mente que apoiou tua majestade a meu desejo’.  Será dita pela exaltada, ‘Bênçãos sobre Rebouel entre todas as raças de pessoas, pois só você viu’.  E ela escutará. E eles decapitarão a mulher que tem a percepção, a qual você revelará sobre a terra. E de acordo com minha vontade, ela dará testemunho, e cessará de todo esforço vaidoso da natureza e do caos. Pois a mulher que eles decapitarão naquele momento é o suporte do poder do demônio que batizará a semente das trevas com severidade, para que a semente possa se misturar com a desconstrução. Ele gera uma mulher. Ela foi chamada de Rebouel.

“Veja, ó Sem, como todas as coisas que eu lhe disse foram cumpridas. . . . E as coisas que te faltam, segundo a minha vontade, aparecer-te-ão naquele lugar sobre a terra, para que as reveles como elas são. Não deixe que seu pensamento tenha relações com o corpo. Pois eu vos disse estas coisas, pela voz do fogo, pois entrei no meio das nuvens. E falei de acordo com a língua de cada um. Esta é a minha língua que falei com vocês.  E ela será tirada de vocês. E você falará com a voz do mundo sobre a terra.  E ela vos aparecerá com essa aparência e voz, e tudo o que eu vos disse. A partir de agora proceda com fé para brilhar nas profundezas do mundo”.

SEM RETORNA DE SUA EXTASIANTE JORNADA:

E eu, Sem, acordei como se fosse de um sono profundo. Eu me maravilhei quando recebi o poder da luz e todo o seu pensamento. E prossegui com fé para brilhar comigo. E o justo nos seguiu com minha vestimenta invencível. E tudo o que ele me havia dito que aconteceria sobre a terra aconteceu. A natureza foi entregue à fé, para que a fé a derrubasse e para que a natureza pudesse permanecer na escuridão. Ela produziu um movimento de viragem enquanto vagueava noite e dia, não descansando com as almas. Estas coisas completaram seus atos.

Então me regozijei com o pensamento da luz. Saí da escuridão e caminhei na fé onde as formas da natureza estão, até o topo da terra, até as coisas que estão preparadas. Sua fé está sobre a terra o dia inteiro. Por toda noite e dia ela envolve a natureza para tomar para si a justa. Pois a natureza está sobrecarregada, e ela está perturbada. Pois ninguém será capaz de abrir as formas do ventre, a não ser a mente sozinha a quem foi confiada sua semelhança. Porque assustadora é sua semelhança com as duas formas da natureza, a que é cega.

Mas aqueles que têm uma consciência livre se afastam do balbuciar da natureza. Pois darão testemunho do testemunho universal; despirão o fardo das trevas; porão a palavra da luz; e não serão mantidos de volta no lugar insignificante. E o que eles possuem do poder da mente, eles darão à fé. Eles serão aceitos sem pesar. E o fogo caótico que eles possuem deixarão na região central da natureza. E serão recebidos por minhas vestes, que estão nas nuvens. São eles que guiam seus membros. Eles descansarão no espírito sem sofrimento. E por causa disso, o termo de fé designado apareceu sobre a terra por um curto período de tempo, até que a escuridão lhe seja tirada, e seu testemunho seja revelado que foi revelado por mim. Eles, que provarão ser de sua raiz, despojarão as trevas e o fogo caótico. Eles colocarão a luz da mente e darão testemunho. Por tudo o que eu disse deve acontecer.

A DESOLAÇÃO FINAL:

Depois que eu deixar de estar sobre a terra e me retirar para o meu descanso, um grande e maligno erro virá sobre o mundo, e muitos males de acordo com o número das formas da natureza. Os tempos malignos virão.  E quando a era da natureza se aproximar da destruição, a escuridão virá sobre a terra. O número será pequeno. E um demônio surgirá do poder que tem uma semelhança de fogo. Ele dividirá o céu, e descansará nas profundezas do oriente. Pois o mundo inteiro tremerá. E o mundo enganado será lançado em confusão. Muitos lugares serão inundados por causa da inveja dos ventos e dos demônios que têm um nome que não faz sentido: Forbea, Chloerga. Eles são os que governam o mundo com seus ensinamentos. E eles desviam muitos corações por causa de sua desordem e seu descaso. Muitos lugares serão aspergidos de sangue. E cinco raças sozinhas comerão seus filhos. As regiões do sul receberão a palavra da luz. Mas eles que são do erro do mundo e do oriente. . . .  Um demônio surgirá da barriga da serpente. Ele estava escondido em um lugar desolado. Ele realizará muitas maravilhas. Muitos o abominarão. Um vento sairá de sua boca com uma semelhança feminina. Seu nome será chamado Abalfe. Ele reinará sobre o mundo do leste para o oeste.

Então a natureza terá uma última oportunidade. E as estrelas cessarão do céu. A boca do erro será aberta para que a escuridão maligna possa se tornar ociosa e silenciosa. E no último dia as formas da natureza serão destruídas com os ventos e todos os seus demônios; eles se tornarão um nódulo escuro, assim como eram desde o início.  E as águas doces que foram sobrecarregadas pelos demônios perecerão. Pois para onde o poder do espírito foi, existem as minhas águas doces. As outras obras da natureza não serão manifestadas. Elas se misturarão com as infinitas águas das trevas. E todas as suas formas cessarão a partir da região média.

SEM ASCENDE, EM MENTE, E RECITA A LITANIA:

Eu, Sem, já completei estas coisas. E minha mente começou a se separar do corpo de escuridão.  Meu tempo foi completado. E minha mente colocou sobre o testemunho imortal. E eu disse,

“Declaro seu testemunho,

que vocês me revelaram:

Elorchaios,

e você, Amoiaias,

e você, Sederkeas,

e sua inocência, Strofaias,

e você, Chelkeak,

e você, Chelkea,

e Chelke e Elaios,

você é o testemunho imortal.

Eu testemunho a vocês,

centelha, a insaciável,

que é um olho do céu e uma voz de luz,

e Sofaia, e Safaia, e Safaina,

e a centelha justa,

e a fé, a primeira e a última,

e o ar superior e o ar inferior,

e todos os poderes e autoridades que estão no mundo.

E você, luz impura,

e você também, leste e oeste, e sul e norte,

vocês são as zonas do mundo habitado.

E você também, Moluchtha e Essoch,

você é a raiz do mal

e todo trabalho e esforço impuro da natureza”.

Estas são as coisas que eu completei enquanto testemunhava. Eu sou Sem. No dia em que eu deveria sair do corpo, quando meu pensamento permaneceu no corpo, acordei como se fosse de um sono profundo. E quando me levantei como que do peso do meu corpo, eu disse: “Assim como a natureza envelheceu, assim é também no dia dos seres humanos”. Bênçãos sobre aqueles que sabiam, quando dormiam, em que poder descansava seu pensamento”.

E quando as Plêiades se separaram, eu vi nuvens, que eu vou passar. Pois a nuvem do espírito é como um berilo puro. E a nuvem do hímen é como uma esmeralda brilhante. E a nuvem do silêncio é como um florescente amaranto. E a nuvem da região do meio é como um jacinto puro.

“E quando o justo apareceu na natureza, então, quando a natureza estava zangada, ela se sentiu ferida, e concedeu à Morfaia de visitar o céu. O justo visita durante doze períodos para poder visitá-los durante um período, para que seu tempo seja completado rapidamente e a natureza se torne ociosa.

IDE EM GRAÇA E FÉ:

“Bênçãos para aqueles que se guardam contra a herança da morte, que é a água pesada da escuridão”. Pois não será possível conquistá-las em poucos momentos, já que elas se apressam a sair do erro do mundo”. E se forem conquistados, serão afastados deles e atormentados na escuridão até o momento de sua consumação.  Quando a consumação tiver chegado e a natureza tiver sido destruída, então seus pensamentos se separarão da escuridão. A natureza os sobrecarregou por um curto período de tempo. E eles estarão na luz inefável do espírito inconcebível, sem uma forma. E assim é a mente, como eu disse desde o início.

“Doravante, ó Sem, ide em graça e continua na fé sobre a terra”. Pois cada poder de luz e fogo será completado por mim por causa de ti”. Pois sem ti não serão revelados até que fales deles abertamente. Quando deixardes de estar sobre a terra, eles serão dados aos dignos. E, além desta proclamação, que falem de vocês sobre a terra, pois eles tomarão a terra despreocupada e agradável.

***

Fonte:

<http://www.gnosis.org/naghamm/para_shem-barnstone.html>.

***

Texto adaptado, revisado e enviado por Ícaro Aron Soares.

 

⬅️ Voltar para a Biblioteca de Nag Hammadi

Postagem original feita no https://mortesubita.net/jesus-freaks/a-parafrase-de-sem/

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *